Lucille he Shillong Bar ah
Lucille he Shillong Bar ah
Mizoram ah Bar an um ve cang ko nain a chungah zu din khoh a si tawn lo, din khoh nak a um loh. Shillong i ka tlawn caan paoh ah kai dinh tawnnak cu "The Weel Bar" hi a si, a min ka tlaihchan pinah an zuu a thaw, Lawngtlai ka um hnu ah voikhat ka tlawng nolh cu tan zongah cun "The Well Bar" thiam thiam ah kai din than.. a hlan ah cun ka hawi le he kan ni din tawn nain tu ah cun MCS officer an ka si kanh dih cang caah an sinah khual kla tlawng kho ti lo. tu tan cu keimah lawngin ka tlawn hi a si.
cu tan ah cun "The Well Bar" ah cun ka lut than. kum nga ruk liamcia ruah ah cun lung a leng ngai, kan hawi rual he kan rak luh i, Mizo hla "an lung a leng ve ngei ang" ti kan rak mi hna kha ka ngai.. keimah lawngin cabuai pakhat ah ka tthu.. culio ah cun Mizo le Lai mui pu nu khal ngai pakhat hi a hong lut ve, kei zong thingtlang pa mui keng ka si ve ruangah a si men lai, ka pawngah tthut a van ka hal. ai dawh caah le a mui a tthat tuk caah lunglawm ngaiin "aw thu ve " ka hei ti.
ka hei naih deuh i a min ka hei hal, a min cu "Lucy" a si timi a ka chjim, cun Lairam in a hong ve mi a si nak zong a chim chih, kei zong Lairam in Shillong ah a tlawng sawsawh mi kasi ve nak zong cu ka chim. cuticun Laiholh in kan i kawm, nain Lainu zu dawr ah ka ton cu ka ruahnak a vakvai, tlawmte ka rak lemh cang caah ai dawhnak le a tawttawk nih a ka lem caah ka zei a pawi lem lo.
Kei nih cun Russian Vodka ka din lio a si, "Ka hawi thar nih cun Scotch Whiskey a cah, hraikhat a din ah khin "Salai kei cu ka lung a dong, chunmang ah um ka huam tilo" a ti.. ka theithiam lo a bia, cu a chim duhnak ka hngal lo, kan voikhat i hmuhnak a si pin lengah ah khin kei nih cun ai dawhnak le a tawttawk lawng ka rak zoh.
Note zamual a liam ka te, thlanmual ka kal a tam kate , ka khuaruahnak nih a ka chuahtak ka te a si caah kei zong cu bantuk nuamhnak le hlimnak cu ka kawl lio a si. caan saupi ka nih tilo hnu ah a ka nih tertu cu Lucy a si, cu zaanah. Laiholh in capo a chim kan ni .. kan biaruah a thaw.. Lucy nih whiskey tlawmte a lemh hnu cun hi ti hin a chim chap, "Nuam le hlim ka cak nak a sau cang, tu zaan cu kai nuam ve cang ko, hmailei ah zeidah a cang lai ka hngal lo nain tuzan cu kai nuam .. a nuam tuk... " a ti.. ka theithiam lo nain theithiam bantukin kai um ter i ka ni ve.. Laiholh in biaruah pi ding "The Weel Bar" i ka ngeih caah kai nuam zong a si kho.
In a bar in Toledo across from the depot
On a barstool, she took off her ring
I thought I'd get closer so I walked on over
I sat down and asked her name
When the drinks finally hit her she said "I'm no quitter
But I finally quit livin' on dreams
I'm hungry for laughter and here ever after
I'm after whatever the other life brings"
Cubantukin bia kan i ruah lio le a ttawk le a hnuk lawng ka zoh ko lio ah cun Pa ngan ngai pakhat hi a hong lut, a hon luh lio cu Thlalangawng in ka rak hmuh ko, pa ngan a si sawh lo, a kut le a ban hna cu a ngan i kan nih mi der hrangah ngamh ding phun a si lo, zuu a ding ve ding le a hung lut ve sawsawh dingah ka ruah. nain a si lo kan tthutnak lei panh in a hong keimah cu thinhar ngai in a ka zoh in ka hngalh. cun ka pawngah a tthu mi Nu zong. chikhat cu ka thi ko cang la hih kati.. a ban hna cu a ngan i Tlang nganpi bantukin Bar ttuang laicer ah cun a dir i a kan zoh. aww ka thin a phang tuk.
Kan umnak a naih deuh deuh ka thhin a phang deuh deuh ve, kan pawngah cun a hong dir .. minu hmai ah cun piang tukin a zoh cu lio ah cun kei cu ka rak thir thluahmah, a taksa a ngain a pumrua cu a tthawng nain cu minu hmai ah a dir ve cun cu pa zong cu a thir ve ka hmuh ko.. cu pa cu a thinlung a rawk in a kekkuai timi zong ka hmuh khoh, cu nu a dawt tuk mi a si i, midang pa he an thuti a hmuh ah lungfah zia ka hngalh. a thir nain nttah cu a ttap lo.. nain a muihmel ka zoh ah a thinlung cu a kekkuai hringhran.
cu ti cun ka pawngah a thu mi Lucy cu a zoh i, hitin bia a chim.
In the mirror, I saw him and I closely watched him
I thought how he looked out of place
He came to the woman who sat there beside me
He had a strange look on his face
The big hands were calloused, he looked like a mountain
For a minute I thought I was dead
But he started shaking, his big heart was breaking
He turned to the woman and said
"Lucy na ka kal tak caan hi na thim thiam ngai ko nain fa pali kan ngeih cang timi zong hi hngal chih tuah, kan lo ah riantuan ding tampi kan ngei thlawh a za tuk cang na hngalh ko, kan lo cu a kau in hlawhfa tam ngai zong kan chor, caan chia ka ton ve lio a si, kan rian ttuannak ah kan hlawhtlin lo caan zong a tam ko. a chia bik mi caan kan pah tti zong ka hngalh a pawi zong ka ti tuk, tu i fahnak na ka pek mi hi cu a dam ti lai lo, a fak tuk, ka fanau le zawn zong hi chikhat tal na ruat ve lo maw, Nu lo reiaklang va bang an vah khi kei cu ka siang lo, nang zong nih na sian ve ka zuum lo, Lucy na ka kal tal caan hi harnak ka ton ve lio a si hi, harnak ka ton lio i na ka kal hi cu na lungthimnak a si ka hngalh nain a har tuk akti." tiin a chim lio ah a biangah mitthli an tla.
"You picked a fine time to leave me, Lucille
With four hungry children and a crop in the field
I've had some bad times, lived through some sad times
But this time your hurting won't heal
You picked a fine time to leave me, Lucille"
Cu bia a chim lio ah cun ngang ko in ka rak zoh hna, Lucy zong cu a holh lo, thei lo bantukin ai um ter. cu pa lungfah zia le kehkuai zia cu ka hmuh in ka theihthiam pi ko. ka ton ve dingah ka duh lo mi a si, Lucy nih zei bia hmanh a chim lo tikah cu pa zong cu lungdongin a kan chuahtak ve. Lucy cu ka hei zoh tthan, ai dawhnak iang hna nih cun an chuahtak lo pinah zeirel lo le hngallo bantuin a tthu ko rih. a hmur ah hnawihsen ai hnawh lo nain an sen, a ngo i, a sang fawn, a pumrua a ttha i zohcimlo khi a si.
Cu pa a chuah hnu cun Russian Vodka si lo in Scotch Whiskey cu ka hei cah ve, Lucy din mi bantuk. Lucy nih cupa biachim zei a rello zia cu ka hmuh, ka whiskey cu ka din i duhsah in. cu hnu ah cun duhsah in ka naih i a hmur sen virmar te ah cun ka dawp piak, a voikhatnak ah cun a ka let lo, nain vohnihnak ah cun vawk rawltam bantukin a ka seh.
Kan i timh mi cu kan hngalh, Cu Bar ah mei ceu tete cu kal takin Mizoram House ka tlunnak lei ah kan i zuul, kan i kup i a caan ah serleih in a hnuk ka dah pah. cu zaan ah pa pakhat nih a chim mi bia zong cu kan caih huam lo, ka duh saphul in kan tlawng, Shillong lam lai ah. Mizoram House cu kan phan, light pakhat lawng kan on i kan pahnih cun i hnamh pah thluahmah in kan i kholh.
Kan i khol lio i taklawng kan um lio ah cun ai dawhnak le a taksa le a pumsa dawhnak cu a lang chin chin, Val tampi nih an thih hnawh ngam ding hrim a si ko, ai dawhnak le a vun nalh nak cu ka celh lo, kan i lawipi mi Russian Vodka cu nokhat hnu nokhat kan lemh pah, Rawl kan cah i room chungah kan ei. kan ei lio zongah a thli in a mui cu ka zoh tawn., ai dawh tuk ngamsam. Mirumfa a si nak le ei ttha ei a si nak khi a lang tawn.
After he left us, I ordered more whiskey
I thought how she'd made him look small
From the lights of the barroom
To a rented hotel room
We walked without talking at all
She was a beauty but when she came to me
She must have thought I'd lost my mind
I couldn't hold her 'cause the words that he told her
Kept coming back time after time
Note kha vawleicungah ai dawh bik tiin ka rak chim tawn nain hi nu ka hmuh ah cun a pahnihnak ka pek, kai phelh lo ai dawh ka ti lawng silo in nenh chih ka duh. rawl kan ei khim ka room i ihkhun ah kan zalh hnu ah cun chikhat kan i hnamh tthan, nain Bar ah pakhatpa biachim kha ka hnthlam ah a caam.
"Lucy na ka kal tak caan hi na thim thiam ngai ko nain fa pali kan ngeih cang timi zong hi hngal chih tuah, kan lo ah riantuan ding tampi kan ngei thlawh a za tuk cang na hngalh ko, kan lo cu a kau in hlawhfa tam ngai zong kan chor, caan chia ka ton ve lio a si, kan rian ttuannak ah kan hlawhtlin lo caan zong a tam ko. a chia bik mi caan kan pah tti zong ka hngalh a pawi zong ka ti tuk, tu i fahnak na ka pek mi hi cu a dam ti lai lo, a fak tuk, ka fanau le zawn zong hi chikhat tal na ruat ve lo maw, Nu lo reiaklang va bang an vah khi kei cu ka siang lo, nang zong nih na sian ve ka zuum lo, Lucy na ka kal tal caan hi harnak ka ton ve lio a si hi, harnak ka ton lio i na ka kal hi cu na lungthimnak a si ka hngalh nain a har tuk akti." tiin a chim lio ah a biangah mitthli an tla.
"You picked a fine time to leave me, Lucille
With four hungry children and a crop in the field
I've had some bad times, lived through some sad times
But this time your hurting won't heal
You picked a fine time to leave me, Lucille
Hi bia hi ka philh thiam lo, ka it nak le ka duhnak hna cu hi bia nih hin a chilh khuh dih. A fa pali riltam ka ruah, ngakttah thlalau an um din g ka ruah , cu zaan nih cun ka pa sinak a thlau i, ka tthua ngam lo. ka thawhter i ttha tein bia ka chimh. ka duh tuk ka zuam tuk ko nain a fale pali zawn na ruah a hau kati. ka room in ka chuah pi i, a duhnak tiang ka va chiah tthan.
Shilongah voitam ka phan nain kha zaan le kha tan tlukin ka theih peng mi a um tilo. Kha Khasi pa le Kha Lainu hna kong kha ka theih peng tawn tuzan zongah.
Salai C. Vanramdinmawi
(Tenglam)
Comments
Post a Comment